Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.105 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

IBoT 4.160+ (CTH 700) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 4.160 {Frg. 1} + IBoT 4.105 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. II 1 ]x

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Vs. III 1 6‑ŠUsechsmal:QUANmul ia‑an[

6‑ŠU
sechsmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. III 2 la‑a‑ḫu‑u‑igießen:3SG.PRS;
(Gefäß):D/L.SG
[

la‑a‑ḫu‑u‑i
gießen
3SG.PRS
(Gefäß)
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. III 3 šu‑un‑na‑ifüllen:3SG.PRS [

šu‑un‑na‑i
füllen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 4 še‑ḫi‑il‑l[i‑ia‑ašreinigend:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Reinigung:HITT.GEN.SG;
reinigend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Reinigung:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ú‑i‑te‑na‑ašWasser:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

še‑ḫi‑il‑l[i‑ia‑ašú‑i‑te‑na‑aš
reinigend
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Reinigung
HITT.GEN.SG
reinigend
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Reinigung
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wasser
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. III 5 ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [


ud‑da‑a‑ar
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+1) Vs. III 6/Rs. 1′ 1 nam‑ma‑kánnoch:;
dann:
x‑az x[

nam‑ma‑kán
noch

dann

(Frg. 2+1) Vs. III 7/Rs. 2′ [š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑x[

[š]a‑ra‑ada‑a‑i
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. III 8/Rs. 3′ [ ]x‑a‑an‑da šu‑uḫ‑ḫa‑a‑[

(Frg. 2+1) Vs. III 9/Rs. 4′ [ ‑i]a‑x[ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑eš‑[ši‑ia‑

an‑da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Rs. 5′ [ I]Š‑TU GADALeintuch:{ABL, INS} (Rasur) [

I]Š‑TU GADA
Leintuch
{ABL, INS}

(Frg. 1) Rs. 6′ [ n]uCONNn x[ ]

Vs. III bricht ab

n]u
CONNn

(Frg. 1) Vs. 1′ 2 [ DUGGÌR.KI]Š?Mischkrug(?):{(UNM)} ki‑it[taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:

DUGGÌR.KI]Š?ki‑it[ta
Mischkrug(?)
{(UNM)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

(Frg. 1) Vs. 2′ [na‑aš‑ta]: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUGḫu‑ur‑ru‑p[ísic‑iš](Gefäß):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

[na‑aš‑ta]DUGḫu‑ur‑ru‑p[ísic‑iš]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(Gefäß)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1) Vs. 3′ [an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar]‑na‑an‑zalassen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kleines Hohlmaß:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[ ]

[an‑datar]‑na‑an‑za
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kleines Hohlmaß
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2+1) Rs. V 1′/Vs. 4′ 3 [EGIRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
DU]GG[Ì]R.KIŠ‑maMischkrug(?):{(UNM)}

[EGIRDU]GG[Ì]R.KIŠ‑ma
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
Mischkrug(?)
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V 2′/Vs. 5′ [2zwei:QUANcar DUGk]u‑ul‑li‑ta(Gefäß):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Gefäß):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Gefäß):HITT.INS
ar‑ta‑ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[2DUGk]u‑ul‑li‑taar‑ta‑ri
zwei
QUANcar
(Gefäß)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Gefäß)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Gefäß)
HITT.INS
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2+1) Rs. V 3′/Vs. 6′ [1‑ENein:QUANcar Š]A LÀLsicHonig:{GEN.SG, GEN.PL} 1‑ENein:QUANcar Ì.GIŠÖl:{(UNM)}

[1‑ENŠ]A LÀLsic1‑ENÌ.GIŠ
ein
QUANcar
Honig
{GEN.SG, GEN.PL}
ein
QUANcar
Öl
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V 4′/Vs. 7′ 2?zwei:QUANcar ku‑ul‑li‑ta‑aš‑ma(Gefäß):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}

2?ku‑ul‑li‑ta‑aš‑maEGIR‑an
zwei
QUANcar
(Gefäß)
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V 5′/Vs. 8′ 1‑ENein:QUANcar GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}

1‑ENGIŠBANŠURAD.KID
ein
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V 6′/Vs. 9′ ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
nuCONNn 6sechs:QUANcar NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
[ ]

ki‑it‑tanu6NINDAḪI.Aku‑e
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier
CONNnsechs
QUANcar
Brot
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2+1) Rs. V 7′/Vs. 10′ na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDaus Rohrgeflecht:{(UNM)};
Rohrarbeiter:{(UNM)}
[ ]

na‑aš‑kánGIŠBANŠURAD.KID

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
Rohrarbeiter
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V 8′/Vs. 11′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še‑er‑m[a‑aš‑ša‑an]oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
oben:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

še‑erti‑an‑ziše‑er‑m[a‑aš‑ša‑an]
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
oben
={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Rs. V 9′ NINDAi‑du‑ri‑in(Gebäck):ACC.SG.C [ti‑an‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


NINDAi‑du‑ri‑in[ti‑an‑zi]
(Gebäck)
ACC.SG.C
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. V 10′ A‑NA NINDAi‑d[u‑ri‑ma‑aš‑ša‑an(Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Gebäck):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
še‑er]oben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

Ende Rs. IV

A‑NA NINDAi‑d[u‑ri‑ma‑aš‑ša‑anše‑er]
(Gebäck)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Gebäck)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. VI 4


(Frg. 2) Rs. VI 1′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. VI 2′ [ ]x

(Frg. 2) Rs. VI 3′ [ ]x‑an‑zi

Ende Rs. V

Dieser Abschnitt von (Frg. 1) ist der Vs. III zuzuordnen.
Dieser Abschnitt ist der Rs. IV der Tafel zuzuordnen.
Dieser Abschnitt ist der Rs. IV der Tafel zuzuordnen.
Dieser Abschnitt ist der Rs. V der Tafel zuzuordnen.
0.35588788986206